Ελληνική Μεταφραστική Εταιρεία

Posts Tagged ‘ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ’


ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ – ΠΡΕΣΒΕΙΕΣ – ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗ και ΕΠΙΣΗΜΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ

Posted by:  /  Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ – ΠΡΕΣΒΕΙΕΣ – ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗ και ΕΠΙΣΗΜΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ

Το κύμα μετανάστευσης των συμπατριωτών μας, που έχει ξεκινήσει από τα τέλη του 2009 (για τους πιο φοβισμένους και για τους πιο προνοητικούς) στην πατρίδα μας, η κορύφωσή του οποίου ουδείς αναμένεται και ουδείς μπορεί να υπολογίσει πότε θα συμβεί, έχει καταστήσει την Ελλάδα μας μία απέραντη «αίθουσα αναμονής» με την έξοδο να αποτελεί τον ευσεβή πόθο των περισσοτέρων Ελλήνων, ιδιαίτερα όσων τώρα βγαίνουν στην αγορά εργασίας (26-34 ετών) και όσων μόλις βγήκαν στη σύνταξη. Αμφότερες οι κατηγορίες, έχουν ως πάτημα την άθλια οικονομική κατάσταση της χώρας και την διαφενόμενη αδυναμία της να τους αποροφήσει για μεν τους πρώτους και ένα τόπο ευπρεπούς διαβίωσης με ένα κοινωνικό σύστημα δίκαιο και ανθρώπινο για τα τελευταία χρόνια της ζωής τους για τους δεύτερους. Τη βάση και των δύο στις χώρες από τις οποίες ζητούν «νέα γη και πατρίδα», αποτελούν κάποιοι συγγενείς που πήγαν για μόνιμη μετεγκατάσταση χρόνια πριν και που ρίζωσαν εκεί, σπέρνοντας εκτός από παιδιά, ρίζες και δουλειές, κόπους και ιδρώτα, αλλά και αίμα για την εκεί προκοπή τους.

Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ από τα τέλη του 2009, χρονολογία που εξέδωσε και την ΠΡΩΤΗ αμειγώς Ελληνική ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ, τον Έλληνα ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΑ και το weww.epihirimatias.gr, είχε λάβει τα πρώτα ανησυχητικά δείγματα και μηνύματα αυτού του εγκλήματος που συντελείται –γιατί αυτό γίνεται με το πλέον ανθελληνικό σχέδιο- στην Ελληνική κοινωνία. Τότε και στο δεύτερο μόλις φύλο του ο Έλληνας ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΑΣ, είχε επισημάνει την «κακή αρχή που γινόταν» με τις μικρές ηλικίες, που αποτελούν και το φρέσκο, το ορεξάτο κομμάτι του τόπου που  (εάν το αφήσουν!!!) είναι έτοιμο να παράξει έργο στη χώρα και ίοσως και να άλλαζε την μοίρα της.

Πριν από λίγους μήνες, επαναλάβαμε στην ηλεκτρονική μας σελίδα με ένα λίαν ανησυχητικό άρθρο τους μεγάλους μας φόβους για το ζήτημα, τονίζοντας την τότε κατάσταση. Από τότε μέχρι και τα σήμερα, η κατάσταση έχει κυριολεκτικά εκτροχιαστεί και Η ΕΛΛΑΔΑ ΑΠΟΛΑΜΒΑΝΕΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ –αλλά και τα όψιμα γηρατειά της- ΝΑ ΑΛΛΑΖΕΙ ΠΑΤΡΙΔΑ ΚΑΙ ΝΑ ΑΦΗΝΕΙ ΕΡΜΑΙΗ ΤΗ ΓΗ ΤΩΝ ΠΡΟΓΟΝΩΝ ΜΑΣ ΣΤΟΥΣ ΛΗΣΤΑΡΧΟΥΣ-ΑΡΧΙΤΟΚΟΓΛΥΦΟΥΣ-ΑΡΧΙΛΗΣΤΕΣ ΕΥΡΩΠΑΙΟΥΣ ΚΑΙ ΣΤΑ ΚΟΡΑΚΙΑ ΤΟΥ Δ.Ν.Τ. Την συνέχεια, δεν είναι ανάγκη να είσαι και ο Αϊνστάιν για να την μαντέψεις! ΕΡΗΜΗ ΓΗ, ΖΗΤΑΕΙ ΑΓΟΡΑΣΤΗ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΗ!

ΟΙ ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ (δημαρχεία, υπουργεία, Κ.Ε.Π., ληξιαρχεία, αστυνομικά τμήματα, πρεσβείες, προξενεία) , ΓΕΜΙΖΟΥΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ ΜΕ ΕΛΛΗΝΕΣ ΠΟΥ ΒΓΑΖΟΥΝ ΚΑΘΕ ΛΟΓΗΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ, ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΖΟΥΝ ΕΠΙΣΗΜΑ, ΓΙΑ ΝΑ ΤΑ ΠΡΟΣΚΟΜΙΣΟΥΝ ΣΤΙΣ ΠΡΕΣΒΕΙΕΣ ΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΑΠΟ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΘΑ ΖΗΤΗΣΟΥΝ VISA ΜΟΝΙΜΗΣ ΜΕΤΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.

Πιστοποιητικά γέννησης, πιστοποιητικά οικογενειακής κατάστασης, πιστοποιητικά γάμου, πιστοποιητικά αγαμίας, πιστοποιητικά μόνιμης κατοικίας, διπλώματα οδήγησης, διαβατήρια, ταυτότητες, απολυτήρια δημοτικού, απολυτήρια γυμνασίου, απολυτήρια λυκείου, διπλώματα πανεπιστημίων, διπλώματα σχολών, διπλώματα ξένων γλωσσών, αλλά και πάσης φύσης επίσημα έγγραφα, τα οποία θα μπουν στο φάκελλο της ξενητιάς, με ένα εισιτήριο που το ποι πιθανό είναι, να μην γράφει το «μετ’ επιστροφής».

Το πιάτο της επαγγελματικής καθημερινότητας της ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ,  αριθμεί τουλάχιστον 15 με 20 τηλέφωνα συμπατριωτών μας, οι οποίοι ερωτούν: ΚΑΝΕΤΕ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΠΡΕΒΕΙΕΣ ΞΕΝΩΝ ΧΩΡΩΝ; ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟΔΕΚΤΕΣ; ΕΙΝΑΙ ΙΣΟΤΙΜΕΣ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ;

Αλήθεια, φτάνει να τους επικυρώνεις, πως ΝΑΙ, ΟΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ, ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΛΥΤΑ ΙΣΟΤΙΜΕΣ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ότι ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟΔΕΚΤΕΣ ΑΠΟ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΕΣΒΕΙΕΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΔΗΜΟΣΙΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΦΥΣΙΚΑ ΤΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ!

Πώς γίνεται να πρέπει καθημερινά να αποχωρίζεσαι γνωστούς αλλά και –τί σημασία έχει;- αγνώστους συνανθρώπους σου και να ξέρεις πως η πατρίδα σου αδειάζει (και μέσα στο χρόνο θα αδειάζει σταδιακά  ολοένα και περισσότερο!) γίνεται ένα απέραντο ερημοχώρι, έτοιμο να λεηλατηθεί και επισήμως –γιατί ανεπίσημα λεηλατείται 10ετίες τώρα- από ξένους, με τις ευχές των δικών μας εγχώριων εφιαλτών;

Η ψυχή όλων μα όλων των συνεργατών της εταιρείας, πιάνεται τόσο, που ο εφιάλτης με τίτλο «Η ΕΛΛΑΔΑ ΑΔΕΙΑΖΕΙ», μοιάζει ολοένα και περισσότερο να γίνεται η ίδια η καθημεριότητα που διαγράφει το ίδιο το μέλλον της χώρας, που απλά κατοικούμε και εάν δεν αλλάξουμε κάτι στις προϋποθέσεις που αντιθλαμβανόμαστε αυτό το μέλλον, σύντομα, ΙΣΩΣ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΙ ΚΑΙ ΟΝΟΜΑ! Και ΕΠΙΣΗΜΩΣ, ΑΠΟ ΕΛΛΑΔΑ, ΝΑ ΟΝΟΜΑΖΕΤΑΙ ΑΠΟΙΚΙΑ ΚΑΠΟΙΑΣ ΑΛΛΗΣ ΧΩΡΑΣ!!! ΜΑΝΤΕΥΕΤΕ ΠΟΙΑΣ;

www.elliniki-metafrastiki.gr

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ-ΕΠΙΣΗΜΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ (και πολιτών) ΓΙΑ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥΣ του ΔΗΜΟΣΙΟΥ

Posted by:  /  Tags: , , , , , , , , ,

ΕΠΙΣΗΜΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ (και πολιτών) ΓΙΑ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥΣ του ΔΗΜΟΣΙΟΥ

Δεκάδες είναι καθημερινά τα τηλέφωνα που δέχεται η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ από εταιρείες ναυτιλιακές, κατασκευαστικές, πληροφορικής, τουριστικές, βιομηχανικές, κ.λ.π., οι οποίες πρόκειται να συμμετάσχουν σε διαγωνισμούς του δημοσίου και χρήζουν επίσημων μεταφράσεων σε εταιρικά έγγραφα, Φ.Ε.Κ., πιστοποιητικά, εκκαθαριστικά, ισολογισμούς, βιογραφικά, κ.α.. η μέχρι τώρα πληροφόρηση που λαμβάνουν οι συγκεκριμένες εταιρείες σχετικά με το που θα αποτανθούν για την πραγματοποίηση των συγκεκριμένων μεταφράσεων, είναι ότι «αναγκαστικά» θα πρέπει να πάνε στην μεταφραστική υπηρεσία του υπ/εξ και μόνο. Η ΑΛΗΘΕΙΑ ΕΙΝΑΙ ΠΩΣ ΕΠΙΣΗΜΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ, ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΟΥΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΑ ΓΡΑΦΕΙΑ, ΕΤΑΙΡΕΙΕΣ ΚΑΙ ΔΙΚΗΓΟΡΟΙ, εκτός της μεταφραστικής υπηρεσίας του υπ/εξ, η οποία έτσι κι αλλιώς, εκτελεί μεταφράσεις σε το ανώτερο 26 γλώσσες, χωρίς να έχει το δικαίωμα εξαγωγής αντιγράφου επί των αμεταφράστων κειμένων (ξενόγλωσσων και ελληνικών) και βέβαια περιοριστικά κατά τις ώρες λειτουργίας της, 09.00-13.00 και μόνο Δευτέρα έως και Παρασκευή και βέβαια εξαιρώντας και τις πάρα πολλές επίσημες αργίες που παραμένει κλειστή. ΑΝΤΙΘΕΤΑ ΜΕ ΤΗΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ ΥΠ/ΕΞ, Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ, ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙ ΕΠΙΣΗΜΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ 365 ΗΜΕΡΕΣ ΤΟ ΧΡΟΝΟ, 24 ΩΡΕΣ ΤΟ 24ωρο, ΧΩΡΙΣ ΤΗΝ ΠΑΡΑΜΙΚΡΗ ΧΡΟΝΙΚΗ ΔΙΑΚΟΠΗ, δίνοντας σε πολίτες και εταιρείες την ευκαιρία, να πραγματοποιούν τις μεταφράσεις τους ΑΜΕΣΑ, 24 ΩΡΕΣ ΤΟ 24 ΩΡΟ ΚΑΙ ΧΩΡΙΣ ΤΗΝ ΠΑΡΑΜΙΚΡΗ ΧΡΟΝΙΚΗ ΑΝΑΜΟΝΗ, ΜΙΑΣ ΚΑΙ ΜΕΧΡΙ 10 ΚΑΙ 15 ΣΕΛΙΔΕΣ Ή ΕΓΓΡΑΦΑ (σε οποιαδήποτε και από οποιαδήποτε γλώσσα), ΟΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ Της ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ, ΠΑΡΑΔΙΔΟΝΤΑΙ ΣΤΟΥΣ ΠΕΛΑΤΕΣ ΤΗΣ, ΕΝΤΟΣ ΟΛΙΓΩΝ ΩΡΩΝ!!!

Οι επίσημες μεταφράσεις που πραγματοποιεί η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ, ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟΛΥΤΑ ΑΠΟΔΕΚΤΕΣ ΑΠΟ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΔΗΜΟΣΙΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΚΑΙ Η ΕΓΚΥΡΟΤΗΤΑ ΤΟΥΣ, ΒΕΒΑΙΩΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ Ν.Δ. 3026, ΠΕΡΙ ΚΩΔΙΚΟΣ ΤΩΝ ΔΙΚΗΓΟΡΩΝ, της 8ης ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1954. Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ, για τις γλώσσες των χωρών, που η Ελληνική Δημοκρατία διατηρεί επιφυλάξεις για την είσοδό τους στην σύμβαση της Χάγης (Αλβανία, Γεωργία), έχει στις τάξεις της Δικηγόρους με ειδική γλωσσομάθεια δεδηλωμένη στον οικείο Δικηγορικό Σύλλογο, των οποίων οι μεταφράσεις, συνοδεύονται απαραίτητα από τις επικυρώσεις τωνΔιεθυντών και των Προέδρων των Συλλόγων τόπου ανήκουν. Άρα , ΔΕΝ ΘΑ ΥΠΑΡΞΕΙ ΚΑΝΕΙΣ ΝΑ ΑΜΦΙΣΒΗΤΗΣΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΥΡΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ ΤΗΣ.

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ

ΕΠΙΣΗΜΕΣ-ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ 125 ΓΛΩΣΣΕΣ

24 ώρες το 24 ωρο

ΠΕΙΡΑΙΑΣ: Κολοκοτρώνη 69 (και Τσαμαδού), 4ος όροφος, γραφεία 7 & 8.

Τηλέφωνα: 210-4110221 / 210-4110212 / 210-4110598 / φαξ: 210-5110598

Κινητά: 6978481831 / 6943800161

Καλή επιτυχία στους υποψήφιους του διαγωνισμού των ειδικών φρουρών

Posted by:  /  Tags: , , ,

Πεντακόσιες θέσεις για πλήρωση θέσεων ειδικών φρουρών διεκδίκησαν με τις αιτήσεις τους οι υποψήφιοι που κατέθεσαν τα δικαιολογητικά τους μέχρι σήμερα 13/03/2010.

Από την εταιρεία, πέρασαν αρκετοί υποψήφιοι, γνώριμοι και από προηγούμενες προσπαθειές τους, αλλά και νέα πρόσωπα που κατέθεταν για πρώτη φορά δικαιολογητικά.

Εντύπωση συνέχισε να προξενεί, η υψηλή ποιότητα σε γνώσεις των υποψηφίων, οι οποίοι έχουν προ πολλού πάψει να είναι με ένα ξερό απολυτήριο λυκείου στα χέρια, αλλά παιδιά με πτυχία ανωτέρων και ανωτάτων σχολών, γλωσσομαθή, με πιστοποιητικά εξειδικευμένων γνώσεων, που σίγουρα έχουν ανεβάσει πολύ υψηλά τον πήχη και των υποψηφίων, αλλά και του ίδιου του σώματος, κάνοντας ολοένα και περισσότερο τον Έλληνα (και αλλοδαπό) πολίτη να αισθάνεται τη σιγουριά πως τον προστατεύουν όργανα τάξης με υψηλό -και όχι μόνο- γνωστικό αλλά και πνευματικό επίπεδο.

Η αγωνία που αντικρύσαμε ζωγραφισμένη στα πρόσωπα για αποκατάσταση, αλλά και διάθεση για προσφορά στο κοινωνικό σύνολο, ήταν το πιο σημαντικό στοιχείο της επαφής μας μαζί τους.

ΓΙΑ ΑΛΛΗ ΜΙΑ ΦΟΡΑ, ΤΟΥΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΕΠΕΛΕΞΑΝ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΕΠΙΣΗΜΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΤΩΝ ΦΑΚΕΛΩΝ ΤΟΥΣ

και ΤΟΥΣ ΕΥΧΟΜΑΣΤΕ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ,

ΚΑΛΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΤΟΥΣ!!!